Traductor de la Escuela de Toledo. Descendiente de familia mozárabe que se instaló en Toledo tras la invasión musulmana, nació en esa ciudad y en ella realizó estudios de medicina y se ordenó sacerdote, llegando a ocupar en 1198 el título de canónigo de la Catedral de Toledo. Tradujo al latín diversos tratados de teología musulmana y de medicina griega, entre los que se encontraban varias obras de Galeno , como el <i>De pulsu</i>, <i>De pulsus utilitare</i> y <i>De motibus membrorum liquidis</i> según el texto de Hunayn ben Ishaq. Además, se encargó de traducir al latín, a petición del arzobispo don Rodrigo y del archidiácono Mauricio, el <i>Corán</i> (1210-11), al que añadió una larga introducción. Otros trabajos que se asociaron a su nombre fueron la traducción de la <i>Aquîda</i>, de Ibn Tumart, la <i>Isagoge</i>, de Hunayn ibn Ishâq, y el <i>De aere, aquis et locis</i>, de Hipócrates. Sobre la obra de Marcos de Toledo ofrece más información el Profesor de la Universidad de Alcalá de Henares, Serafín Vegas González, en su libro <i>La Escuela de Traductores de Toledo en la historia del pensamiento</i>.
Abstract from English Wikipedia: <blockquote>"Mark of Toledo (fl. 1193-1216) was a Spanish physician and a canon of Toledo."</blockquote>