Buscar: en esta colección | en esta obra
Obras completas de Menéndez... > ANTOLOGÍA DE LOS POETAS... > IV : PARTE PRIMERA : LA... > TEXTOS POÉTICOS > AVENTURA AMOROSA. ANÓNIMO. (SIGLO XIII)

Datos del fragmento

Texto

Aventura amorosa


          Qui triste tiene su coraçón
       Benga oir esta razón;
       Odrá razón acabada,
       Feita d' amor e bien rimada.
       Un escolar la rimó
       Que siempre dueñas amó,
       Mas siempre ovo criança
       En Alemania y en Françia,
       Moró mucho en Lombardia
       Pora aprender cortesía.
       
          En el mes d'abril, después yantar,
       Estava so un olivar;
       Entre cimas d' un mançanar
       Un vaso de plata vi estar.
       Pleno era d' un claro vino
       Que era vermejo e fino,
       Cubierto era de tal mesura
       No lo tocás' la calentura.
       Una dueña lo í eva puesto
       Que era señora del uerto,
       Que, cuan su amigo viniese,
       D' aquel vino a bever le diesse.
       Qui de tal vino oviesse
       En la mañana cuan comiesse
       E d' ello oviesse cada día,
       Nuncas más enfermaría.
       Arriba del mançanar
       Otro vaso vi estar,
       Pleno era d' un agua frida
       Que en el mançanar se nacía.
       Beviera d' ela de grado,
       Mas ovi miedo que era encantado
       Sobre un prado pus' mi tiesta
        Que nom' fiziese mal la siesta;
       Partí de mi las vistiduras
       Que nom' fizies mal la calentura.
       Pleguém' a una fuente perenal,
       Nunca fué omne que vies' tal:
       Tan grant virtud en si avía
       Que de la fridor que d' í ixia
       Cient pasadas a derredor
       Non sintríades la calor.
       Todas yervas que bien olién
       La fuent cerca sí las tenié.
       Y es la salvia, y son as rosas,
       Y el lirio e las violas;
       Otras tantas yervas í avia
       Que sol' nombrar no las sabria.
       Mas ell olor que d'i ixía
       A omne muerto ressucitaría.
       Pris' del agua un bocado
       E fui todo esfriado;
       En mi mano pris' una flor,
        [p. 78] Sabet non toda la peyor,
       E quis' cantar de fin amor;
       Mas vi venir una doncela,
       Pues naci non vi tan bella.
       Blanca era e bermeja,
       Cabelos cortos sobr' ell oreja,
       Fruente blanca e loçana,
       Cara fresca como mançana,
       Nariz egual e dereita,
       Nunca viestes tan bien feita,
       Ojos negros e ridientes,
       Boca a razon e blancos dientes,
       Labros vermejos non muy delgados,
       Por verdat bien mesurados;
       Por la centura delgada,
        Bien estant e mesurada.
       El manto e su brial
       De xamet era que non d'al;
       Un sombrero tien' en la tiesta
       Que nol' fiziese mal la siesta;
       Unas luvas tien' en la mano,
       Sabet non jelas dio vilano.
       De las flores viene tomando,
       En alta voz d' amor cantando,
       E decia: ¡«Ay, meu amigo
       Si me veré ya más contigo!
       Amet sempre e amaré
       Cuanto que biva seré.
       Porque eres escolar
       Quisquiere te devría más amar.
       Nunqua odí de home decir
       Que tanta bona manera ovo en sí;
       Más amaría contigo estar
       Que toda España mandar;
       Mas d'una cosa so cuitada:
       He miedo de seder enganada,
       Que dizen que otra dona
       Cortesa e bela e bona
       Te quiere tan grant ben,
       Por ti pirde su sen,
       E por eso he pavor
       Que a ésa quieras mejor;
       Mas si yo te vies' una vegada,
       A plan me queries por amada.»
       Cuant la mia señor esto dizia,
       Sabet a mí non vidia;
       Pero sé que no me conocía,
       Que de mi non foiría.
       Yo non fiz aquí como vilano;
        Levém' e prisla por la mano.
       Juñiemos amos em par
       E posamos so ell olivar.
       Dix' le yo: «Dezit, la mia señor,
       Si supiestes nunca d' amor?»
       Diz ella: «A plan con grant amor
                                                  [ando,
       Mas non coñozco mi amado;
       Pero dizem' un su mesajero
       Qu'es clerigo e non cavalero,
       Sabe muito de trobar,
       De leyer e de cantar;
       Dizem' que es de buenas yentes,
       Mancebo barva puñientes.»
       —«Por Dios, que digades, la mia se
                                                            [ñor
       ¿Qué donas tenedes por la su amor?
       —Estas luvas y es' capiello,
       Est' coral y est' aniello
       Embió a mi es' meu amigo,
       Que por la su amor trayo conmigo.»
       Yo coñocí luego las alfayas
       Que yo jelas avía embiadas.
        Ela coñoció una mi cinta man a
                                                [mano,
       Qu'ela la fiziera con la su mano.
       Tolios' il manto de los ombros,
       Besóme la boca e por los ojos,
       Tan gran saber de mí avía,
       Sol' fablar non me podía.
       «¡Dios señor, a ti loado
       cuant conozco meu amado!
       Agora he tod' bien comigo
       Quant conozco meo amigo.»
       Una gran pieça alí estando,
       De nuestro amor ementando,
       Ela dixo: «El mio señor,
       Oram' sería de tornar,
       Si a vos non fuese en pesar.»
       Yo l' dix': «It, la mia señor,
       Pues que ir queredes,
       Mas de mi amor pensat, fe que de
                                                   [vedes.»
        [p. 79] Elam dixo: «Bien seguro seit de mi
                                                      [amor,
       No vos camiaré por un emperador.»
       La mia señor se va privado,
       Desa a mi desconortado:
       Desque la vi fuera del uerto,
       Por poco non fuí muerto.
       Por verdat quisieram' adormir,
       Mas una palomela vi,
       Tan blanca era como la nieve del
                                                 [puerto,
       Volando viene por medio del uerto.
       Un cascavielo dorado
       Tray al pie atado.
       En la fuent quiso entrar
       Cuando a mi vido estar,
       Entrós' en el vaso del malgranar.
       Cuando en el vaso fué entrada,
       E fué toda bien esfriada,
       Ela que quiso exir festino,
       Vertios' el agua sobr'el vino...

[Ed. Dámaso Alonso en Antología de la Poesía Española de la Edad Media. Madrid, 1935]

Notas