Introducción y nota a esta edición digital

Xavier Agenjo Bullón
Director de proyectos de la Fundación Ignacio Larramendi
ORCID: 0000-0001-8338-8087

valle-inclán-retratoAunque son muchas y muy variadas las contribuciones de las artes al carlismo, esta Biblioteca Virtual de Valle-Inclán, cantor de la tradición, recoge la mayor aportación de la cultura al carlismo. Don Ramón María del Valle-Inclán y Montenegro, como le gustaba firmar en los últimos tiempos, es sin duda posible, el mayor, no ya escritor, sino artista que ha producido el carlismo, y uno de los mayores escritores en lengua española de todos los tiempos.

Este aspecto se va a tratar en el Seminario Internacional sobre Ignacio Larramendi y la dinamización de estudios sobre el carlismo que organizan conjuntamente la Fundación Ignacio Larramendi y la Universidad San Pablo CEU y que tendrá lugar los días 27 y 28 de septiembre. Las comunicaciones de este seminario se dedicarán, entre diferentes temas, a los estudios sobre el carlismo y la literatura, las artes, la música, etc. Como es lógico en este Seminario se presentará la Biblioteca Virtual Valle-Inclán, cantor de la tradición, la Biblioteca Virtual de Pensadores Tradicionalistas, así como la Biblioteca Virtual de la Prensa Carlista digitalizada, que agrupa un centenar de cabeceras con sus vínculos para que pueda ser utilizada por el especialista y aún por el curioso.

En Valle-Inclán se produce un fenómeno bastante inusual, don Ramón publicó sus obras completas siguiendo su propio criterio editorial. Empezó con lo que podríamos llamar su texto ensayístico La lámpara maravillosa que anima todas las manifestaciones literarias de su pluma, poesía, teatro y novela. Cuando Valle-Inclán empezó a reunir los tomos de su obra completa, su Opera omnia, como le gustaba a él titular, no solo se limitaba a agrupar los textos de cada volumen, sino que revisaba esos textos buscando incluso que la impronta de la página fuera lo más conforme a su visión estética, llegando a escribir párrafos nuevos para que la composición de las páginas fuera perfecta.

La Fundación Ignacio Larramendi tomó la decisión de publicar la colección de Opera omnia que editó Rúa Nueva desde 1941 a 1943. Ese esfuerzo editorial fue concluido por la editorial Plenitud que se encargó de la edición de los tomos XXVI y XXVII, en 1954. Hay que tener en cuenta que al morir don Ramón el 5 de enero de 1936 su obra pasaba a formar parte del dominio público en 2017; disponiendo hasta entonces de los correspondientes derechos de autor. Por otro lado, una serie de colecciones editoriales que habían ido publicando las obras de Valle-Inclán, por ejemplo la colección Austral de Espasa-Calpe, seguían vivas en esa fecha de 2017, y siguen ahora, aunque Espasa-Calpe haya sido adquirida por el Grupo Planeta. En definitiva, la edición de Rúa Nueva (y Plenitud) pretendía ser, más que una nueva edición, una reimpresión de la que llevó a cabo el propio don Ramón, que se inició en 1913 y que fue editada e impresa por distintas editoriales e impresores.

Por otro lado, la profesora Margarita Santos Zas, directora de la Cátedra de Extensión Cultural Valle-Inclán, o simplemente Cátedra Valle-Inclán, de la Universidad de Santiago de Compostela llevó a cabo la edición de las obras completas de Valle-Inclán en la benemérita editorial Biblioteca Castro. La profesora Santos también ha publicado algunas obras raras de Valle-Inclán en forma facsimilar, editadas por la propia Universidad de Santiago, y sobre todo ha puesto en la red el maravilloso Archivo Digital Valle-Inclán, trabajo realizado por el Grupo de Investigación Valle-Inclán de la Universidad de Santiago de Compostela (GIVIUS), que también dirige la profesora Santos, donde se han digitalizado todo tipo de ediciones diferentes, a partir de libros impresos, manuscritos y artículos de periódico, aunque de forma expresa el Archivo Digital Valle-Inclán no ha pretendido llevar a cabo una edición crítica de la obra de Valle-Inclán, sino más bien allegar todos los testimonios para en su día llevarlo a cabo. Margarita Santos Zas es sin duda la mejor especialista contemporánea en la obra de don Ramón Valle-Inclán, con quien la Fundación Larramendi se honra en mantener una inmejorable amistad.

Pues bien, la Biblioteca Virtual Valle-Inclán, cantor de la tradición, partiendo de la digitalización de la edición de Opera omnia realizada por Rúa Nueva/Plenitud, ha ido vinculando los objetos digitales que la componen a los objetos digitales del referido Archivo Digital Valle-Inclán. Por su lado, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes mantiene también el Portal Cátedra Valle-Inclán, en colaboración con la Universidad de Santiago de Compostela, que concede, como no podía ser menos, un espacio muy relevante a Valle-Inclán que incluye una Biblioteca Digital Valle-Inclán, construida sobre la última edición en vida del autor, y una Bibliografía valleinclaniana que se han utilizado en este proyecto de Valle-Inclán, cantor de la tradición.

Todas las digitalizaciones que se han llevado a cabo tanto en el Archivo Digital Valle-Inclán como en la Biblioteca Virtual de Miguel de Cervantes se han vinculado semánticamente con los objetos digitales que figuran en la Biblioteca Virtual que el lector tiene ante sus ojos. De esta forma los objetos digitales de la Biblioteca Virtual Valle-Inclán, cantor de la tradición, están compuestos por la descripción de los tomos de la Opera omnia de Rúa Nueva/Plenitud y por la copia digitalizada por la Fundación Ignacio Larramendi, y se ven enriquecidos con otros objetos digitales provenientes del Archivo Digital Valle-Inclán y de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Se ha hecho lo propio con la Biblioteca Digital Hispánica, que mantiene la Biblioteca Nacional de España, con lo que son tres los objetos digitales que complementan al generado por la Fundación Ignacio Larramendi.

lamapara-maravillosa

Además, en todas sus bibliotecas virtuales la Fundación Ignacio Larramendi lleva a cabo un proceso de enriquecimiento semántico de la descripción de los autores. Así, el registro de autoridad de Ramón de Valle-Inclán está vinculado con otras descripciones incluidas en una selección de vocabularios de valores de gran calidad, como por ejemplo datos.bne.es de la Biblioteca Nacional de España; el Virtual International Authority File (VIAF), el portal de datos enlazados de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, data.cervantesvirtual.com; Wikidata o DBpedia, así como las descripciones que ofrece el Linked Data Service de la Library of Congress, el Gemeinsame Normdatei (GND) de la Deutsche Nationalbibliothek, o IdRef, el portal de datos abiertos donde se recogen las menciones de Valle-Inclán, así como sus obras en el Système Universitaire de Documentation (SUDOC) de Francia.

valle-inclan-registro-autoridad

Entre los enlaces relacionados aparece, por supuesto, el Diccionario Biográfico Español de la Academia de la Historia, WorldCat Identities, Google Knowledge Graph, o los artículos de las Wikipedias en español, catalán, euskera, gallego e inglés. Con un solo clic y de forma dinámica, el especialista puede comprobar cuál es la obra de Valle-Inclán que poseen de forma más reiterada las bibliotecas del mundo y lo que un bibliógrafo italiano llamaría 'la fortuna de Valle-Inclán'.

enlaces-recomendados.

valle-inclan-worldcat

En las últimas bibliotecas virtuales que se han publicado durante 2021 con motivo del centenario, la Fundación Ignacio Larramendi ha llevado a cabo un novedoso enriquecimiento semántico. Así, las bibliotecas virtuales anteriores mostraron el enriquecimiento semántico de autores y en algunos casos de lugares e instituciones, mientras que la Biblioteca Virtual de MAPFRE 1492 y la Biblioteca Virtual Clásicos Tavera estaban enriquecidas semánticamente por medio de relaciones con ítems de Wikidata y materias de datos.bne.es, con el objetivo de que también las materias estén vinculadas con los vocabularios que acabamos de mencionar, así como con la Lista de Encabezamientos de Materia para Bibliotecas Públicas en SKOS que publicó hace ya varios años el Ministerio de Cultura. Pero en el caso de Valle-Inclán eso no ha podido ser posible en la mayoría de los casos dado que se trata de obras literarias, es decir poesía, teatro, narrativa.

La Biblioteca Virtual de Valle-Inclán, cantor de la tradición, que forma parte del proyecto de la Biblioteca Virtual de Polígrafos, caso de estudio de Europeana y del W3C Library Linked Data Incubator Group, utiliza todas las funcionalidades que proporciona el software DIGIBIB, lo que proporciona una grandísima visibilidad y accesibilidad a los objetos digitales que contiene. Por ello, es importante recordar que cada una de las descripciones de los 29 tomos de Opera omnia han sido recolectadas por Hispana, por Europeana y por OAIster, de forma tal que el impacto y la huella digital en la web de cada uno de estos objetos digitales se multiplica. Así, las siguientes imágenes ilustran cómo estos grandes agregadores recogen El resplandor de la hoguera, tomo II de la trilogía La guerra carlista.

valle-inlan-hispana

valle-inlan-europeana

valle-inclan-worldcat-resplandor-hoguera

Es decir, la Biblioteca Virtual de Valle-Inclán, cantor de la tradición, aspira a ser un centro de documentación virtual sobre el autor de Divinas palabras. Para ello, la Fundación Ignacio Larramendi ha seguido su práctica catalográfica habitual que consiste en aplicar las reglas de catalogación Resource, Description and Access (RDA) y codificar las descripciones conforme al Formato MARC 21. Los registros MARC 21 se transforman dinámicamente y de forma transparente al esquema de metadatos Dublin Core, tal y como lo describe el protocolo OAI-PMH, así como a descripciones RDF conformes con el Europeana Data Model para que se pueda integrar en Europeana.

Cuando ha sido posible, los tomos de la Opera omnia cuentan con un reconocimiento óptico de caracteres (OCR) conforme al estándar Analyzed Layout and Text Object (ALTO) versión 4 y se pueden exportar para terceros en ficheros según el esquema Metadata Encoding and Transmission Standard (METS), que actúa como encapsulador de metadatos descriptivos, administrativos, y de preservación, y en el que se incluyen los metadatos MARC 21, Dublin Core, PREservation Metadata: Implementation Strategies (PREMIS), los metadatos de derechos de autor METSRigts y toda la organización de ficheros componentes, entre los que se encuentran los ficheros ALTO.

En el centenario de nuestro fundador, la Fundación Ignacio Larramendi ha prestado un especial interés a la obra de Valle-Inclán, quizá el mayor artista que dio el carlismo, aunque como el propio don Ramón decía había dos tipos de carlistas, uno el mismo y dos todos los demás. Esta Biblioteca Virtual de Valle-Inclán, cantor de la tradición constituye una muy diferente aproximación a la inmensa y proteica obra del autor de Cuento de abril, basada en la tecnología de DIGIBÍS lo que procura una mayor visibilidad y accesibilidad a su obra en Internet y, en cualquier caso, se complementará con el magno libro Valle-Inclán y el carlismo, que contiene una biografía específica redactada por el profesor Alfredo Comesaña con el título «Tinta, tierra y tradición», así como la reproducción y contextualización de todas las referencias –directas e indirectas– de Valle Inclán al universo carlista. Esas páginas están enriquecidas con un índice onomástico ad hoc y un prólogo de Luis Alberto de Cuenca.


23 de agosto de 2021
Santa Rosa de Lima